Zeit
2023-06-09
Beschreibung
I: Okay, ich zeige Ihnen ein Foto mit der Registrierungsnummer 2018_18555_001. Schauen Sie es sich an und sagen Sie uns, was das ist.
R: Das kenne ich.
I: Was ist das?
R: Das ist Mtemba.
I: Mtemba?
R: Eeeeh!
I: Hahahah!
R: Sie nennen es Kiko.
I: Kiko?
R: Eeeeh!
I: Ahaaah
R: In Sambaa heißt es Kiko.
I: Kiko?
R: Eeeeh!
I: Ahaaah
R: In Sambaa heißt es Kiko.
I: In Sambaa heißt es Kiko?
R: Eeeeh! Kiko
I: Welche Sprache ist Mtemba?
R: Sagen wir mal, es ist eine Mischung aus verschiedenen Gemeinschaften, aber die gemeinsame Sprache ist Mtemba
I: Ist Mtemba eine Sprache der Sambaa oder beider Gemeinschaften?
R: Es ist dasselbe wie Kiswahili
I: Kiswahili
R: Eeeeh!
I: Welche Gemeinschaften sprechen Mtemba?
R: Die Sambaa und einige Gemeinschaften auf dem Festland sprechen Mtemba
I: Welche Gemeinschaften sind das?
R: Die Menschen in Tabora, Shinyanga und einigen Regionen von Mbeya und Iringa sprechen Mtemba
I: Wie wird es verwendet? Kannst du uns das erklären?
R: Es wurde verwendet, wenn Tabak von der Farm gebracht, in kleine Stücke geschnitten und mit Feuer darin verbrannt wurde. Dann hielt man es fest und begann mit Hilfe des Mtemba zu rauchen.
I: Rauchen?
R: Eeeeeh! So habe ich es sogar bei unseren Großvätern beobachtet, eeeh!
I: Welches Geschlecht verwendete Mtemba üblicherweise?
R: Meistens waren es Männer.
I: Die Männer?
R: Ja
I: In welchem Alter?
R: In dem Alter, in dem sie heute sind, denn heute wird es kaum noch benutzt, aber in den 50er Jahren und darüber hinaus
I: Haben sie Mtemba benutzt?
R: Sehr viel, ja!
I: Warum wurde Mtemba von Menschen im Alter von 50 Jahren und darüber benutzt?
R: Wissen Sie, damals wurde Mtemba häufig verwendet, weil es keine industriell hergestellten Zigaretten gab. Die Menschen rauchten keine Zigaretten, sondern hatten meist Tabakpflanzen vor ihren Häusern, die sie trockneten, mahlten und zu runden Formen falteten. Wenn sie getrocknet waren, pflückte man sie einzeln, drückte sie in der Handfläche zusammen, bereitete sie vor und legte sie in den Mtemba, der auf das Feuer gelegt wurde, um geraucht zu werden.
I: Er raucht?
R: Ja! Es gab zwei Arten: Die eine wurde aus frischem Gras hergestellt, das geschnitten und in einer traditionellen Mühle gemahlen wurde, bis es fertig war. Dann wurde es hier hineingedrückt, nachdem es getrocknet war, sodass der Staub in den Mtemba kam und geraucht werden konnte. Es gab also zwei verschiedene Arten.
I: Es gab zwei Arten?
R: Ja! So wurde Tabak verwendet.
I: Wird dieses Objekt noch verwendet oder ist es verschwunden?
R: Im Durchschnitt sieht man glücklicherweise noch junge Leute, die es nachahmen, aber es wird nicht mehr häufig verwendet.
I: Glaubst du, dass es eine Zeit geben wird, in der Mtemba nicht mehr verwendet wird?
R: Das wird in den nächsten Jahren der Fall sein.
I: Was wird dazu beitragen, dass Mtemba nicht mehr verwendet wird?
R: Wissen Sie, die traditionellen Mtembas hatten nicht so viele Auswirkungen, denn ich habe einige Leute beobachtet, die sie geraucht haben, ohne dass sie gehustet haben, weil sie nicht die modernen Mtembas verwendet haben. Man konnte jemanden finden, der seit Jahren die traditionellen Mtembas geraucht hat, ohne dass er gehustet hat und aufgefordert wurde, damit aufzuhören. Ehrlich gesagt habe ich damals niemanden gefunden, der beim Rauchen wahllos gehustet hat.
I: Was wird Ihrer Meinung nach dazu beitragen, dass Mtemba nicht mehr konsumiert wird, Herr [anonym]?
R: Dieses Mtemba.
I: Eeeeh!
R: Die Menschen ändern sich.
I: Wie ändern sie sich?
R: Sie ändern sich entsprechend der Modernität. Man kann nicht mit Mtemba an einen fremden Ort gehen, die Leute werden einen anschauen und darüber diskutieren, was man da macht. Aber wenn jemand in seine Tasche greift, die Zigarette herausholt und sie raucht, während der Rauch so ausströmt, eeh! Es riecht nicht mehr so wie der Tabak früher, obwohl es eine bestimmte Tabaksorte gab, die von dort importiert wurde. Wenn man sie in die Mtemba stopfte und anzündete, mochten alle den Geruch, er war so gut
I: Eeeh!
R: Derzeit werden sie nicht mehr hierher gebracht, wir sehen sie nicht mehr, deshalb sind die meisten Leute auf Zigaretten wie SM umgestiegen. Sports, und bittere Zigaretten sieht man nur noch sehr selten, aber solche mit Filter gibt es sehr viele, und mit der Zeit wird es nur noch sehr wenige Mtemba geben
I: Wegen der Modernität?
R: Eheeeh!
I: Okay, was musste noch zusätzlich verwendet werden, um Mtemba zu konsumieren?
R: Bei der Zubereitung des Tabaks gab es, wie Sie wissen, früher keine festen Vorgaben, das heißt, wenn er von der Farm kam, wurde er so verwendet, wie er war, eeeh!
I: Um Mtemba zu rauchen, musste man also Tabak haben?
R: Eeeh! Tabak
I: Ohne Tabak kann man Mtemba nicht rauchen?
R: Aaaah! Man kann es nicht rauchen
I: Was gehörte noch dazu, wenn Mtemba verwendet wurde, erzählen Sie uns davon, Herr [anonym]?
R: Einige haben die Zigarette aufgerollt, den Tabak herausgenommen und ihn zum Rauchen in Mtemba gegeben, ja! Diejenigen, die den frischen Tabak von der Farm nicht mochten, haben das gemacht: Sie haben die Zigarette aufgerollt, den Tabak herausgenommen und ihn zum Rauchen in Mtemba gegeben.
I: Glauben Sie, dass Mtemba in den Gemeinschaftenn, in denen es traditionell verwendet wurde, durch die von Ihnen erwähnte Modernisierung verschwinden wird?
R: Es wird langsam verschwinden, denn schon in der Vergangenheit mochten die Menschen Ugali, das aus Mehl aus der Posho-Mühle hergestellt wurde, nicht, sie wollten nur Mehl aus der traditionellen Mühle, aber heute verwenden alle Mehl aus den Posho-Mühlen, also wird auch Mtemba irgendwann verschwinden.
I: Okay, welche Bedeutung hatte Mtemba?
R: Da ich Mtemba nicht geraucht habe, weiß ich nicht, warum die Raucher es bevorzugten.
I: Einige Leute sagen, wenn man mit Mtemba unterwegs ist, gilt man als Person von bestimmtem Status. Wie war das für die anderen?
R: Das kommt darauf an. Wie Sie schon sagten, gibt es einige Orte, an denen es seltsam ist, wenn ein Älterer wie ich ohne Bakora unterwegs ist, aber derzeit findet man in einer Gruppe von Menschen nur zwei, die Bakora haben, also ändern sich die Dinge mit der Zeit.
I: Aaah!
R: Ja, sogar dieser Mtemba hier wird immer billiger.
I: Glaubst du, dass Mtemba in der heutigen Zeit noch hergestellt wird, und weißt du, wo?
R: Es gibt sie noch, aber nicht überall; es sind nur noch sehr wenige, vielleicht ein oder zwei unter hundert Menschen.
I: Warum so wenige?
R: Weißt du, die Leute lachen dich aus, weil du noch diese alten Sachen benutzt, und manchmal glauben sie das dann selbst, deshalb hören sie auf, sie zu benutzen.
I: Also wird es als altes Objekt betrachtet?
R: Ja, es ist ein altes Objekt.
I: Hahahahah! Okay, du hast gesagt, dass es von den Älteren benutzt wurde.
R: Ja, von den Älteren.
I: Von welchem Geschlecht?
R: Meistens von den Männern.
I: Von den Männern?
R: Ja!
I: Warum wurde es hauptsächlich von den älteren Männern benutzt?
R: Es war sehr ungewöhnlich, dass eine Frau Mtemba rauchte, das kam sehr selten vor, aber normalerweise war es für Männer.
I: Für Männer?
R: Äh!
I: Wer hat Mitemba hergestellt, die Männer oder die Frauen?
R: Die Männer.
I: Die Männer?
R: Äh! Sie waren es, die Mitemba hergestellt haben.
I: Warum war es üblich für Männer?
R: Früher gab es Dinge, die bedeuteten, dass jedes Geschlecht seine eigenen Dinge hatte, und wenn man dabei erwischt wurde, musste man dafür bezahlen. Wenn zum Beispiel ein Mann mit einer traditionellen Mühle und getrockneter Maniok (Makopa) beim Mahlen erwischt wurde, konnten die Leute fragen, warum er das tut und ob er geistig gesund ist.
I: Hahahahah!
R: Alles hatte seine Leute, das weibliche Geschlecht hatte seine Sachen und das männliche Geschlecht ebenfalls.
I: Okay, Sie haben gerade die Region Dododoma erwähnt, welche anderen Regionen gibt es noch?
R: Meistens in den Regionen auf dem Festland.
I: Auf dem Festland?
R: Ja, in den Regionen auf dem Festland, ja!
I: Wie zum Beispiel?
R: Selbst in einigen inneren Teilen unserer Region Tanga kann man eine Woche oder einen Monat lang leben, ohne ein Auto zu sehen, man hört nur davon, Daher findet man an solchen Orten noch traditionelle Dinge, zum Beispiel einige strohgedeckte Häuser oder Häuser ohne Fenster, die man in unserer Umgebung hier nicht findet, aber es gibt einige Orte, an denen solche Häuser noch existieren, sodass man Menschen findet, die noch wie gewohnt Mitemba rauchen, eee!
I: Aus welchen Materialien wurde Mtemba hergestellt?
R: Es gab zwei verschiedene Arten, eine aus Erde und eine aus Bäumen.
I: Aus Bäumen?
R: Ja!
I: Welche Art von Erde wurde verwendet?
R: Lehm.
I: Lehm?
R: Ja.
I: Was war das für ein Baum, der dafür verwendet wurde?
R: Es gab einen bestimmten Baum, dessen Namen ich nicht kenne. Der Topf, in dem der Tabak aufbewahrt wurde, wurde aus Lehm hergestellt, aber die Pfeife, durch die der Raucher den Rauch einatmen konnte, wurde aus einem Baum hergestellt.
I: Aus einem Baum?
R: Ja.
Ich: Warum haben sie Lehm verwendet?
R: Weil er hier nicht brennt.
Ich: Er brennt nicht?
R: Ja, selbst wenn er gut gebrannt ist und so, wie du ihn verbrannt hast, bricht er nicht, selbst wenn er herunterfällt.
Ich: Aaaah!
R: Ja
Ich: Okay, haben sich die Materialien, die für die Herstellung von Mtemba verwendet wurden, im Laufe der Jahre verändert oder sind sie gleich geblieben?
R: Weißt du, manchmal ist es die Technik oder das Design einer Sache, man sieht es vielleicht bei jemandem und macht dann das gleiche Design.
I: Ja
R: Eeeeh!
I: Wir sprechen über Materialien
R: Die Materialien sind die gleichen, aber die handwerklichen Fähigkeiten machen den Unterschied.
I: So unterscheidet man das?
R: Ja
I: Wie viel würde ein Mtemba wie der auf dem Foto in der aktuellen Marktsituation kosten?
R: Das hängt davon ab, wer ihn hergestellt hat und wie viel der Käufer dafür bezahlt hat, denn man kann dem Verkäufer keinen Preis vorschreiben. Du bist nur der Käufer, und der Preis wird vom Verkäufer festgelegt, je nachdem, wie viel er dafür bezahlt hat und wie viel er noch dazuverdienen möchte. Wenn er hierherkommt, kann er es also zu jedem beliebigen Preis verkaufen.
I: Können Sie es nicht schätzen? Angenommen, Sie finden es auf dem Markt, wie viel wären Sie bereit, dafür zu bezahlen?
R: Jetzt dort
I: Durch Schätzen
R: Denn wenn es Ihnen gefällt, haben Sie keine Wahl, es zu kaufen, selbst wenn Ihnen gesagt wird, dass es fünftausend kostet.
Quelle: Amani-Stade Project / Amani Field Research 2023 / Interview No. 04
Verfasser: I: Mohamed Seif, R: Anonymous
Person/Institution
-
National Institute for Medical Research (NIMR)
(Auftraggeber*in)
-
unknown actor
(wissenschaftlicheR BearbeiterIn)
Ort