Time
2023-06-09
Description
I: Okay, thank you. Now I have another photo with registration number 2018_18272_001. Take a look and tell us what that is.
R: It is a basket.
I: A basket?
R: Eeeeh!
I: What is it called in Sambaa?
R: “ngahu”
I: „ngahu“?
R: Eeeeh! Hahahaah!
I: Hahaahhaah! People of which culture use „ngahu“?
R: The people from Tanga
I: From which communities, can you mention them?
R: This basket is used by the Digo, Sambaa, Bondei, Zigua
I: How is it used?
R: Sometimes when you go to the milling machine, you put your maize or dried cassava in it. Or when women go to visit a new mother—we used to call it ushashi—every woman had to carry her own basket.
I: Why was it necessary for every woman to carry a basket when visiting a woman who gave birth?
R: It was our tradition.
I: A tradition?
R: Eeeeh!
I: So, you couldn't go without a basket?
R: Nowadays someone just has their backpack with a plastic bag of flour and soap. No one cares about baskets.
I: Back then, what was the status of carrying a basket when visiting a new mother?
R: If you arrived with a basket, you were welcomed. If not, you were disrespected. So, you had to carry it.
I: So, it gave you status?
R: A basket.
I: Who commonly carried the basket?
R: The Sambaa.
I: Of what gender?
R: The Bondei, Zigua, and Sambaa from Lushoto.
I: Male or female?
R: Female.
I: From what age, or was it for everyone?
R: Anyone could carry.
I: Age didn’t matter?
R: No. If you were going on a journey, you had to have a basket. In the past, you even placed an envelope inside. When it was opened—it meant joy because a guest had arrived.
I: Do you think „ngahu“ still has relevance today?
R: Yes, eeeh!
I: Will it reach a time when „ngahu“ will no longer be used?
R: For future generations, I don’t think it will retain its status.
I: Why?
R: They are going with modern times. They have their own types of baskets.
I: What kind?
R: Nylon ones.
I: Aaaaah! Nylon baskets?
R: Eeeeh!
I: So, traditional ones are disappearing?
R: They are disappearing.
I: To use „ngahu“, what else did you need?
R: Just the basket was enough.
I: Nothing else?
R: You put gifts inside the basket.
I: So it was mainly used to visit new mothers?
R: Even on a journey, or visiting a sick person—you carried a basket with gifts.
I: Are these kinds of baskets still being made today?
R: The Zigua still make them.
I: In Handeni?
R: Eeeeh!
I: Who makes them—what gender and age?
R: Nowadays, many people are creative—even young girls make and sell them.
I: So now it’s not age-specific?
R: No.
I: Not gender-specific either?
R: No.
I: Back in the day, who made the baskets?
R: Only men.
I: Of what age?
R: From thirty years and above.
I: Do you know what materials were used?
R: There is minyaa.
I: What is that?
R: It’s ukindu.
I: Ukindu?
R: Yes, and another one I don’t know the name.
I: Ukindu or minyaa?
R: Some call it ukindu, others bag of mabamba.
I: What else, just ukindu and minyaa?
R: Just those.
I: Have the materials changed over the years?
R: Eeeeh! They change.
I: What’s being used now?
R: The ukindu ones, maybe I’ll show you the style.
I: Will you show me later? Are they still using ukindu?
R: Yes.
I: No other materials?
R: Baskets are made from ukindu and makawa.
I: Okay.
R: That’s how they’re made.
I: How much would one cost in modern markets?
R: Starting from five thousand and above.
I: Why that price?
R: They’re not easily available, so the cost is higher
source: Amani-Stade Project / Amani Field Research 2023, Interview No. 6
author: I: Mohamed Seif, R: Anonymous
Person
-
National Institute for Medical Research (NIMR)
(Client)
-
unknown actor
(wissenschaftlicheR BearbeiterIn)
Place