Zeit
2023-09-29
Beschreibung
I: Ich habe noch ein weiteres Foto mit der Registrierungsnummer namba 2018_18202_1. Grand […], können Sie uns bitte sagen, was das ist?
R2: Das wurde aus Perlen hergestellt, es handelt sich um Engosokwani, das hier getragen wurde.
I: Wo wurde es getragen?
R2: Es wurde von den Jugendlichen um den Hals getragen.
I: Engesokwa?
R2: Eeeeh! Da es aus alten Zeiten stammt, wurde das aktuelle Design mit Perlen verziert, die nicht nur an einer Stelle, sondern rundum angebracht sind, bis zum Ende, aber das ist aus alten Zeiten, eeeh! Engosokwani.
I: Wurde es um den Hals getragen?
R2: Eeeeh!
I: Für welche Jugendlichen war es gedacht?
R2: Die Morani-Jugendlichen tragen es um den Hals, wenn sie zu ihren Feierlichkeiten zum Ngoma-Tanz gehen.
I: Während des Ngoma haben sie es getragen?
R2: Eeeeh!
I: Um Aufmerksamkeit zu erregen?
R2: Eeeeh!
I: Verwendet man in den Massai-Gemeinschaften noch Engoswaki?
R2: Die verwendeten sind aus Ambira hergestellt, sehen Sie dieses harte Leder? Es war Nashornleder, kennen Sie Nashörner, die haben ein Horn, eeeh! Früher haben die Menschen Nashornleder gefunden und es aufgenäht, aber wenn kein Nashornleder gefunden wurde, wurde stattdessen Rindsleder verwendet. Aber das hier ist Nashornleder, deshalb wird es in der Gemeinschaft der Massai Engoswaki genannt.
I: Engoswaki ist also der Name des Nashorns?
R2: Ja!
R1: Nachdem man das hergestellt hat, nennt man es Engasokwanu, was in der Sprache der Massai „Nashorn” bedeutet.
I: Was wurde noch dazu getragen?
R2: Er legt das andere, das er hat, dazu, dann steht es hier drin.
I: Was?
R2: Es wird Emajira genannt, es ist ein Halsschmuck.
I: Also war es hauptsächlich dazu da, jemanden zu verschönern?
R2: Eeeeh! Um jemanden gut aussehen zu lassen, es ist ein Schmuckstück.
I: Stellen Sie diese derzeit nicht her?
R2: Wir stellen es nicht mehr her, aber wenn jemand es haben möchte, können wir es aus „Ambira” herstellen, aber wenn er eines aus Leder möchte, kann ich es auch herstellen, weil ich weiß, wie man es macht.
I: Aber wenn jemand es nicht abgelehnt hat, können Sie es nicht herstellen?
R2: Nein.
I: Seine Verwendung ist heutzutage zurückgegangen.
R2: Es gehört zu den alten Völkern, nur die alten Völker liebten es, die heutigen Kinder, die zur Schule gegangen sind, setzen heute ihre Modernität fort.
I: Werden sie auch von den Frauen hergestellt?
R2: Nur von Frauen, es gibt keine Gegenstände, die von Männern hergestellt werden, alle werden von Frauen hergestellt.
I: Also sind alle Perlenarbeiten Frauenarbeit?
R2: Nur von Frauen.
R1: Sie tragen sie, aber es sind die Frauen, die sie herstellen.
I: Wie unterscheidet man also zwischen Dingen, die von Männern und von Frauen getragen werden?
R2: Die Ältesten der vergangenen Zeiten haben es, sie tragen es nicht, aber es ist anders.
I: Sie sagten, es sei Nashornleder und Emustani?
R2: Eeeeh! Das ist Emustani, sehen Sie?
R1: Das wurde um den Hals getragen.
Quelle: Amani-Stade Project / Massai Field Research 2023 / Interview No.
Verfasser: I: Mohamed Seif, R2: Anonymous
Person/Institution
-
National Institute for Medical Research (NIMR)
(Auftraggeber*in)
-
unknown actor
(wissenschaftlicheR BearbeiterIn)
Ort