Hinweis: Um die korrekte Darstellung der Seite zu erhalten, müssen Sie beim Drucken die Hintergrundgrafiken erlauben.
Slider Bild - CC BY-NC-ND 4.0
1/1

Horn tobacco box

Sammlung Braun
r 2018 / 18457
Providing institution
Museen Stade
Collection area
Sammlung Braun
Inventory number
r 2018 / 18457
Title
Horn tobacco box
Dimensions
height: 9,5cm
Material
horn
Citation link
https://www.amani-stade.gbv.de/item/en_ms_06562a6e-8250-459f-993e-239e151bb083
copy to clipboard
Individual object / object group
Individual object
Classification
smoking utensils  
Production
Time
to 1911-02-15
Person
  • person, unknown (Manufacturer)
Place
  • Tansania
Ethnology
  • Massai  
Purchase / Sale
Time
1911-09-15
Description
"Friday, September 15, 1911 [underliend] Paperwork and otherwise as yesterday. I received from one of the local Maasai a snuffbox made from a small horn, closed on one side with red leather. Such a box is called *ndiani* by the Maasai \[p. 29]. I paid 30 Heller for it. \[Drawing] Compare gold traders, September 18, II." [translation]

source: Museum der Kulturen Basel, VI 56197, 57 (29)
author: Karl Braun
Person
  • person, unknown (Salesperson)
  • Braun, Karl (* 1870 † 1935) (Buyer)
    GND Explorer
Place
  • Amani
Inheritance
Time
1934-07-17
Description
In 1934, the former director of the Biological Imperial Institute for Agriculture and Forestry (Biologische Reichsanstalt für Land- und Forstwirtschaft) Karl Braun (1870–1935) gave the so-called “Kolonialsammlung Braun” (Colonial Collection Braun) to the Hanseatic City of Stade, or rather its representative, the then mayor Hans Arthur Meyer (1884–1961). See the file „Transfer of a colonial collection from the senior government councillor Professor Dr. Karl Braun in Stade to the City of Stade” („Überlassung einer Kolonialsammlung vom Oberregierungsrat Professor Dr. Karl Braun in Stade an die Stadt Stade") at the Lower Saxony State Archives Stade (Nieders��chsischen Landesarchiv Standort Stade).

source: Niedersächsisches Landesarchiv Standort Stade, Dep. 10 Nr. 03025
Person
  • Braun, Karl (* 1870 † 1935) (Donor)
    GND Explorer
  • Hansestadt Stade (Recipient)
  • Hans Arthur Meyer (1884 - 1961) (Recipient)
Place
  • Stade
Loan
Time
1997-02-17
Description
In 1997, the then city archivist Jürgen Bohmbach concludes a permanent loan agreement with the Museum Society Stade (Museumsverein Stade e.V.), for which the then director Gerd Mettjes signs. Thereafter, the collection from Karl Braun is transferred to the care of the Museum Society Stade (Museumsverein Stade e.V.).

source: Museen Stade, Vereinbarung Leihgabe "Brauns'sche Kolonialsammlung"
Person
Place
  • Stade
Scientific use:
Time
2023-06-14
Description
II: Okay thanks, now we go to the next picture, here there is another picture registered with the number 2018_18457_1, can you tell us what this is? R: This is a gourd that was used to put things like milk, if a man was travelling, some porridge was in it and carried it, it was carried here on the shoulder, and even mothers who were travelling carrying babies, when she gets tired on her way when resting she would give her child something to eat through that. I: Can you tell us the name according to the community they were using it? R: 'Kibobo' I: What language is that? R: It is in Pare language, but in Samba language they say 'ntungo' or 'kinange'. I: What regions were exactly available? R: This was mostly being cultivated on the Lushoto slopes. I: Which slopes in Lushoto? R: Like Shume, Dare in Malindi, if you come to Lushoto town in Mkuzi they call it ‘nkwai’, and another place they were cultivated a lot is at ‘Mbwei’, here they were decorated, this is something that is worn. I: Can you tell us what is worn there? R: It is a skin that has been prepared, but the experts who made them up to this level were especially the Wambugu, they are in Mshangai and in Lushoto they are in a place called Makame, from Makame you go to Wambugu place called Nesu. I: So, it was a skin, a gourd and something like a rope? R: This is a woven rope but not a sisal rope, there is a certain tree they call it 'sofokoo', but in Pare language it is called 'mnyambo', it was the used to weaves these ropes not the sisal. I: Can you tell us was the use different between the men and women, or was it only one sex that was using the kibobo? R: If you find a woman with this she was a Jumbe, there could be an elder woman here in the village, all children when we were young, we all slept with Jumbe, there was no thinking of what and what, at night when you wake up you urinate in the cow shed, we slept with the women aside, in the morning you safely wake up, but nowadays... All: Laughing. R: Nowadays if you keep both sexes together, the girls will move at that same night. All: Laughing. R: This was used in many things, even keeping alcohol, there was an alcohol called 'yanzoki', nzoki is honey, in Sambaa language it is 'pombe ya wooki' (wooki alcohol), but that one was specially made for Jumbe, it was put in this container and to sent Jumbe, when he drinks some little he will say 'my grandchildren if you are all inside close the door'... All: Laughing. I: So, to the women it was done to the Jumbe’s. R: Yes. I: But a large number were men? R: They were men in large number, you know in the past women used not to drink alcohol as it is now, currently you can go to a bar and find a woman drinking beer even more than you and she can welcome you to have a drink, but if you find a past woman was drunkard, they will go to her parents and ask him about that then he disciplines her, she maybe be stopped from mixing with her fellow women from other houses, that the kind of family was not good to marry, also some elders will come to see what was wrong with her or she was sick, for example right now there is business of butterflies, in the past if you were seen playing with a butterfly, you were told do not play with that Pare clan, they said 'vegura pambarito' pambarito is a butterfly, the Sambaa people say 'hoho', hence in the past if you were seen holding that butterfly, the elders will not allow you to go and marry to that house, they will say 'aunga virishiravegura pambarito', you touch butterflies, but nowadays butterflies are valuable you get money. I: Mr. [anonymous], does ‘kibobo’ still in use now? R: No, right now, maybe if will find them in interior villages hanging to elders who were left with the tradition, there you can find it. I: So its importance was associated with issues of tradition? R: Yes, but it had a very good taste, this is because it was also used as a cup for drinking water, the water which was put in a pot when drinking it was cold like it was kept in a fridge, the Pare pot is called 'mthambu', in Sambaa language it is called 'igha', it made the water becoming cold, in the past there was no this style of boiling water, but currently you are told to put waterguard and whatsoever... I: What gender were the people who were making those ‘vibobo?’ R: They were men. I: From what age? R: It was at any age because those who started it were the ancestors and they inherited it to their children, now if it happened you were valued, he could tell you to sit and look on how it was done, so you could find someone with 20 years old but he was doing those things during that period. I: Okay fine, the way you see that ‘kibobo’ as it is, if it is brought here as you are familiar with it and its use, how much can it be sold in the market? R: In the past it was sold at one shilling, but in the current situation for the past one shilling it can be sold at a value of 5000/=

source: Amani-Stade Project / Amani Field Research 2023, Interview No. 19
author: I: Mohamed Seif, R: Anonymous
Person
  • National Institute for Medical Research (NIMR) (Client)
  • unknown actor (wissenschaftlicheR BearbeiterIn)
Place
  • Amani
Author: Karl Braun, Creation date: 1904-11-13, Note: Museum der Kulturen Basel, VI 56197, 43 (95)learn more
Author: Karl Braun, Note: Museen Stade, r 2018 / 18566 (3)learn more
Author: Karl Braun, Creation date: 1911-09-15, Note: Museum der Kulturen Basel, VI 56197, 57 (29)learn more

Internal object reference

Horn tobacco box [?]

Horn tobacco box [?]

r 2018 / 18255
Internal object reference
Similar object
Horn tobacco box

Horn tobacco box

r 2018 / 18410
Internal object reference
Similar object
Horn

Horn

r 2018 / 18497
Internal object reference
Similar object
Horn tobacco box

Horn tobacco box

r 2018 / 18473
Internal object reference
Similar object

External object reference

Pingu - Staatliche Museen zu Berlin

External object reference
in Zusammenhang mit

Schnupftabakdose - Staatliche Museen zu Berlin

External object reference
ist ähnliches Objekt
Originator of the object data
Museen Stade
Licence
Creative Commons Namensnennung, nicht kommerziell, keine Bearbeitung 4.0learn more
Adopted in portal on
2025-12-04T15:33:37+01:00

Our data records are constantly being updated. Please contact us if you have any questions or comments or if you require further or other information about this property. Information on data protection.
Back to search