Time
from 1909-02-10
Description
"Mittwoch d. 10. Februar 1909 [unterstrichen, S.9] [...] Am Abend zu Hause in Kiomoni übernachtet. Herr Lorberg schenkte mir verschiedene Duplikate seiner ethnografischen Gegenstände, die aber alle urspünglich im Besitz von Herrn Hammerstein waren: geschnitzte Holzlöffel mit Brandverzierung [Zeichnung Seitenansicht und Draufsicht] / geschnitzte Holzlöffel mit Kerbschnitt sonst von gleicher Form und Größe [Zeichnung Draufsicht] Gesamtoberfläche [Zeichnung Detail] Einzelabteilung. / Tabakdose vom Markte von Tabora aus rotem Holz geschnitzt und mit Staniol [korrigiert] belegt. In der dortigen Gegend Mtigu [?] genannt und 25-30 Heller kostend. Sehr schöne sogfältige Arbeit. Alles was weiß ist, ist Staniol. Die kleinen Fläschchen bestehen aus zwei Teilen. Die untere läßt sich abnehmen und wird [S.15] auf diese Art das Innere ausgehöhlt [zwei Zeichnungen]. / Ein sehr schön geflochtenes kleines Körbchen. Ein schwarzes Muster ist eingeflochten. [Zeichnung Draufsicht, Zeichnung Seitenansicht] In Kiomoni bei Herrn Proschell übernachtet. An Lehrer Urban einen Boten geschickt, welcher ihm mitteilen sollte, daß ich an dem Morgen zu Castaldi wollte an welchem Ausflug es sich zu beteiligen gedachte. [...]" "Wednesday, February 10, 1909 [underlined, p. 9] [...] Spent the evening at home in Kiomoni. Mr. Lorberg gifted me various duplicates of his ethnographic objects, which all originally belonged to Mr. Hammerstein: carved wooden spoons with burnt decoration [drawing side view and top view] / carved wooden spoons with incised cuts, otherwise of the same shape and size [drawing top view] total surface [drawing detail] single section. / Tobacco box from the market in Tabora, carved from red wood and covered with tinfoil [corrected]. Called Mtigu [?] in that region and costing 25-30 Heller. Very beautiful, careful work. All white parts are tinfoil. The small bottles consist of two parts. The lower part can be removed and in this way the interior is hollowed out [two drawings]. / A very nicely braided small basket. A black pattern is woven in. [drawing top view, drawing side view] Stayed overnight in Kiomoni at Mr. Proschell’s. Sent a messenger to teacher Urban, to inform him that I planned to visit Castaldi that morning, with the intention of participating in the excursion. [...]" [translation]
25 - 30 Heller [/Stück?]
source: Museum der Kulturen Basel, VI 56197, 53 (14)
author: Karl Braun
Person
-
Braun, Karl (* 1870 † 1935)
(Recipient)
GND Explorer
-
unknown actor
(Donor)
Place